(English version top down)
Turquino. Desde la escuela nos hablan de él. El pico mas alto de Cuba, en la Sierra Maestra, en Oriente. Y desde entonces soñamos conquistarlo.
Asi llegó un buen dia de marzo de 2004. Estudiantes aún, pero de tercer año de Periodismo,emprenden la aventura. El plan es subir por la ladera de Santiago de Cuba. Pasaje en tren y guitarra en mano, desde La Habana comienza un viaje al otro extremo del país que por mucho, será memorable; para algunos irrepetible.
Santiago de Cuba. Maravilloso y alegre amanece cuando por fin llega el tren, y la guitarra.
Lo primero es el mausoleo de Marti, en el cementerio Santa Efigenia, a unos pasos de la estación, y toda la historia patria que atesora en sus muros.
Luego será la ciudad y sus gentes.
El Santuario Nacional de la Virgen de la Caridad del Cobre; los escalones de la calle Padre Pico; el museo Bacardí.
Todo resuma historia y tradición en la segunda ciudad de Cuba.
En un alto,el cuartel Guillermón Moncada, en cuyos sucesos del 26 de julio de 1953 se forjó la aurora de la Revolucion Cubana.
Y terminamos el dia recalando en la noche de la Plaza de Armas, toda luz y espacio de una ciudad de profunda raigambre caribeña.
Mañana, por fin, nos aguarda el ascenso.
Turquino. From the school they speak to us of him. The tip upper of Cuba, in the Sierra Maestra, East. And since then we dreamed to conquer it. Thus a good day of March of 2004 arrived. Students still, but of third year of Journalism, undertake the adventure. The plan is to raise by the slope of Santiago of Cuba. Passage in train and guitar in hand, from Havana begins a trip to the other end of the country that by much, will be memorable; for some unique. Santiago de Cuba. Wonderful and it cheers dawn when finally the train arrives, and the guitar. First it is the mausoleum of Marti, in the cemetery Santa Efigenia, to passages of the station, and all history mother country that hoards in its walls. Soon it will be the city and its people. The National Sanctuary of the Virgin of the Charity of Cobre; the steps of the street Padre Pico; the Bacardi museum. Everything summarizes history and tradition in the second city of Cuba. In a stop, the quarter Guillermón Moncada, in whose events of the July 26 of 1953 the aurora of the Cuban Revolution dreamed up. And we finished the day saturating at night of the Plaza de Armas, all light and space of a deep Caribbean city . Tomorrow, finally, it waits the ascent to us.